50 Years EAASDC
EAASDC Bulletin Feb 2005
56
The way we were, 50 years of Square Dancing in Germany (1)
Wie es damals war - 50 Jahre Square Dance in Deutschland (1)
A look by / Ein Rückblick von John Chauvin
I wasn't there at the beginning, I came 4
years later. On December 23
rd
, 1958 our
boat landed in Bremerhaven and I took
a train to Kaiserslautern, where I was to
be stationed as a young private.
On of my first trips into town itself, I
came upon the Lutheran servicemen's
center, a private organization which sup-
ported the American soldiers. This was a
little home away from home, where one
could have a cup of coffee, play the pi-
ano, or relax in good company away
from the stress of daily military life.
Here I was drinking a cup of coffee in
the kitchen; when I heard, through the
closed door, an awful noise; some kind
of muffled, crazy music. Once or twice
the door opened as someone went in or
out, but the music did not get better,
just louder. I was reading something and
heard noise in front of my table and
when I looked up I saw a strange sight, a
small woman in an Army nurses uni-
form, a captain at that. She said "I need
you" taking me by the arm and pulling
me up from my seat. "Yes mam, but for
what" I asked (a private did not say no
to a captain of the Army at those days).
She dragged me into the other room
where the strange music was played.
"We need one more person to make a
square" she said. "Square what" I asked.
"Square dancing" she said. "I can't
square dance" I said. "Mox nix" she said,
and then seven other people started
pushing and pulling me through the fig-
ures, while she called. What a mess! It
did not cause bodily harm though, and
Ich war nicht von Anfang an dabei, ich kam
erst 4 Jahre später. Am 23. Dezember 1959
landete unser Schiff in Bremerhaven und ich
nahm den Zug nach Kaiserslautern, wo ich
als junger Gefreiter stationiert war.
Einer meiner ersten Ausflüge in die Stadt
führte mich zum Lutheranischen Armee-
Zentrum, einer privaten Organisation zur
Unterstützung amerikanischer Soldaten. Dies
war ein kleines Zuhause weit weg von zu
Haus. Hier konnte man Kaffee trinken, Kla-
vier spielen oder in netter Umgebung vom
täglichen Stress des Militärlebens abschalten.
Ich war in der Küche, um Kaffee zu trinken,
als ich durch die geschlossene Tür ein
furchtbares Geräusch hörte; eine Art ge-
dämpfte, verrückte Musik. Ein- oder zweimal
öffnete sich die Tür, als jemand rein oder
raus ging, aber die Musik wurde nicht besser,
nur lauter. Ich las etwas und hörte vor mei-
nem Tisch Geräusche und als ich aufschaute,
hatte ich einen ungewöhnlichen Blick auf
eine kleine Frau in der Uniform einer Ar-
meekrankenschwester, einem Captain. Sie
sagte "Ich brauche Sie", nahm mich beim
Arm und zog mich aus meinem Stuhl. "Ja
Madam, aber wofür?" fragte ich (ein Gefrei-
ter sagte nie nein zu einem Captain der
Armee in jenen Tagen). Sie drängte mich in
den anderen Raum, wo die komische Musik
gespielt hatte. "Wir brauchen noch jeman-
den, um einen Square zu bilden" sagte sie.
"Was für einen Square?" fragte ich. "Square
Dancing" sagte sie. "Ich kann aber keinen
Square Dance" kam von mir. "Macht nichts"
sagte sie und sieben andere Personen began-
nen, mich durch die Figuren zu schieben und
ziehen, während sie callte. Was für ein
pg_0002
EAASDC Bulletin Feb 2004
50 Years EAASDC
57
after a while I started to get the hang of
it. A few good looking young American
ladies (daughters of servicemen) pro-
vided enough motivation for me to con-
tinue. I was hooked right from
the beginning. We formed the first
square dance club in Kaiserslautern, the
Circle K's.
Picture this situation, tour young ser-
vicemen, one Army (me) and three Air-
men, infected with the square dance fe-
ver. Can't wait to get off of work (luck-
ily we were off almost every night), get
home, cleaned and dressed as fast as
possible, then off to the pick up point,
and off we went. We drove to dances all
over Germany. Couldn't wait to get
there and when we pulled into the park-
ing lot we could already hear the music
and it wasn't so strange anymore, we
couldn't wait to get inside to dance our
first tip.
One of the highlights of this early pe-
riod was the deutsche Bundesgarten-
schau in Landau. There in a huge sta-
dium, a square of Circle K’s, with Sherry
Sheridan calling (the nurse Captain),
danced before a huge crowd including
Bundeskanzler Adenauer. We went to
the Fall Round Up in 1959 in Wies-
baden. The American military flew over
a big name caller from the States. We
had the privilege of dancing to Bruce
and Shirley Johnston from California.
They taught us "Left Footers One Step"
in the round dance session. Here I was
taking one of my few breaks when
Shirley Johnston comes up to me and
asks me to dance with her to fill a
square. I was amazed that such a well
Durcheinander! Es tat nicht körperlich weh
und nach einer Weile begann es Spaß zu ma-
chen. Ein paar gut aussehende junge Ameri-
kanerinnen (Töchter von Armeeangehöri-
gen) waren genug Motivation, um weiter zu
machen. Ich war von Anfang an gefangen.
Wir bildeten den ersten Square Dance Club
in Kaiserslautern, die Circle K's.
Stellt euch dies vor: 4 junge Armeeangehö-
rige, einer vom Heer (ich) und 3 von der
Luftwaffe, angesteckt von Square Dance Fie-
ber. Ich konnte den Dienstschluss kaum er-
warten (glücklicherweise hatten wir fast jeden
Abend frei), um nach Hause zu kommen,
mich so schnell wie möglich zu waschen und
umzuziehen, um zum Treffpunkt zu kom-
men und weg waren wir. Wir fuhren zu Tän-
zen in ganz Deutschland. Wir waren unge-
duldig, dort hin zu kommen und wenn wir
auf den Parkplatz fuhren, konnten wir be-
reits die Musik hören. Dies klang gar nicht
mehr komisch. Wir waren ungeduldig, rein
zu gehen und unseren ersten Tip zu tanzen.
Einer der Höhepunkte dieser frühen Periode
war die Bundesgartenschau in Landau. Dort
tanzte in einem großen Stadion ein Square
Circle K's vor einer großen Menschenmenge
einschließlich Bundeskanzler Adenauer zu
Sherry Sheridan (der Krankenschwester Cap-
tain). Wir fuhren zu dem Fall Round Up
1959 in Wiesbaden. Das amerikanische Mili-
tär flog einen sehr bekannten Caller aus den
Staaten ein. Wir hatten das Privileg zu Bruce
und Shirley Johnston aus Kalifornien zu tan-
zen. Sie brachten uns in einer Round Dance
Session "Left footers One Step" bei. Ich war
gerade dabei, eine meiner wenigen Pausen zu
machen als Shirley Johnston auf mich zukam
und mich zum Tanz mit ihr aufforderte, um
einen Square zu füllen. Ich war erstaunt, dass
pg_0003
50 Years EAASDC
EAASDC Bulletin Feb 2005
58
known person wanted me to dance with
her. I was so proud that for the rest of
the weekend I danced two meters above
the floor! The 1960 Fall Round Up
brought us Lee and Mary Heltzel also of
California, where Lloyd and Mazie Poole
(photo) of Wiesbaden introduced their
first round dance composition "Mickey".
At the 1961 Fall Round Up we were in-
troduced to Progressive Squares for the
first time. I think the callers name was
Frank Lane, hut I'm not sure. Wow were
we impressed! In 1962 the Fall Round
up brought us Tommy Cavanaugh from
England. Before hearing him we had
been teasing our Canadian friends about
their accents. Tommy with or without
his accent was great.
(Part 2 in the next Bulletin issue)
eine so bekannte Person mit mir tanzen woll-
te. Ich war so stolz, dass ich für den Rest des
Wochenendes zwei Meter über dem Boden
schwebte. Das Fall Round Up 1960 brachte
uns Lee und Mary Heltzel, ebenfalls aus Ka-
lifornien. Dort stellten Lloyd und Mazie
Poole (s. Foto) aus Wiesbaden ihre erste
Round Dance Komposition "Mickey" vor.
Beim Fall Round Up 1961 wurden wir zum
ersten Mal mit Progressive Squares konfron-
tiert. Ich glaube, der Name des Callers war
Frank Lane, aber sicher bin ich mir nicht.
Wow, waren wir beeindruckt! Das Fall Round
Up 1962 bescherte uns Tommy Cavanaugh
aus England. Bevor wir ihn gehört hatten,
hatten wir unsere kanadischen Freunde we-
gen ihres Akzents aufgezogen. Tommy war
mit oder ohne Akzent super.
(Teil 2 im nächsten Bulletin)
Maizie Poole (left / links) und Anne Kissel