50 Years EAASDC
EAASDC Bulletin May 2005
26
The way we were, 50 years of Square Dancing in Germany (3)
Wie es damals war - 50 Jahre Square Dance in Deutschland (3)
A look by / Ein Rückblick von John Chauvin
It was my privilege in those days to at-
tend 13 jamborees in a row: One of the
most memorable was in Luxembourg.
When we got to the hall we Found out
that the floor was concrete. Someone
assured us that this would be no prob-
lem and began to sprinkle white powder
onto the floor, when then made it pos-
sible to glide our feet across the surface.
No problem until about the third tip
when a white cloud-like substance began
to rise from the floor. It was amusing
when it covered our shoes and we
couldn't see our own feet anymore. We
were still amused when it reached our
knees. We started to get worried when it
reached our: waists and we finally ran
for cover in panic when it reached our:
necks. Every- thing, the people, equip-
ment the records was covered with this
fine white powder. We laughed at how
we looked, but the dance had to be can-
celled.
A few points in passing. I called my first
spot evening as a guest caller with the
Manheim Mixers in 1960. I remember
going to a dance where someone said to
me "John, did you hear that they started
a new club in Darmstadt?" "What's it
called?" I asked. He answered "The
Darmstompers from Darmstadt". We
both laughed because we thought that it
was a very clever name.
In those days we had between 35 and 40
clubs in Germany. They consisted en-
tirely of Americans and Canadians. I
only knew two Germans in the square
dancing movement at that time. Anna
Kissel and the German nurse Gisela;
Es war mein Privileg, zu jener Zeit 13 Jam-
borees ohne Unterbrechung zu besuchen.
Eine der bemerkenswerten war in Luxem-
burg. Beim Betreten der Halle stellten wir
fest, dass der Boden aus Beton war. Jemand
versicherte uns, dies sei kein Problem und
begann, ein weißes Pulver auf dem Boden zu
verteilen. Das machte es möglich, mit unse-
ren Füßen über die Fläche zu gleiten. Dies
war kein Problem bis zum dritten Tip, als
sich eine weiße wolkenähnliche Substanz
vom Boden löste. Es war amüsant, als sie
unsere Schuhe bedeckte und wir unsere Füße
nicht mehr sehen konnten. Wir waren immer
noch amüsiert, als sie unsere Knie erreichte.
Wir begannen uns Sorgen zu machen, als sie
unsere Hüften erreichte und suchten schließ-
lich panisch Deckung, als sie den Hals er-
reichte. Alles, die Tänzer, die Geräte und die
Platten waren mit dem feinen weißen Pulver
bedeckt. Wir lachten über unser Aussehen,
aber der Tanz musste abgesagt werden.
Noch ein paar Dinge am Rande: Ich callte
meinen ersten Abend als Gastcaller bei den
Mannheim Mixers 1960. Ich erinnere mich
an ein Gespräch auf dem Weg zu einem
Tanz "John, hast du schon gehört, in Darm-
stadt gibt es einen neuen Club?" "Wie soll er
den heißen?" Er antwortete "die Darmstom-
pers aus Darmstadt". Wir beiden lachten, da
wir dies für einen sehr cleveren Namen hiel-
ten.
Damals gab es zwischen 35 und 40 Clubs in
Deutschland. Sie bestanden aus Amerikanern
und Kanadiern. Ich kannte nur zwei Deut-
sche in der damaligen Square Dance Bewe-
gung. Anna Kissel und die deutsche Kran-
kenschwester Gisela, beide tanzten bei den
Gay Squares und Kuntry Kuzins in Wiesba-
pg_0002
EAASDC Bulletin Mai 2005
50 Years EAASDC
27
they both danced with the Gay Squares
and the Kuntry Kuzins in Wiesbaden.
Anna was one of the nicest persons that
I've ever met in square dancing. Her love
of square dancing, her winning smile
and her friendliness to everyone was
known and admired by everyone who
met her.
There is quite a bit of difference after
50 years. If you had a German in your
club then, it was really an exception.
Nowadays if you have an American in
your club, is it the exception.
The EAASDC and ECTA both have a
motto. It comes from my old mentor
Bill Brockett. "Friendship is square
dancing's greatest reward". Bill not only
coined the phrase, he lived it. He was
then, and is now, my idol of what an
ideal caller and square dancer should be.
He didn't say much, hut when opened
his mouth to speak it was worth hearing.
He set examples by the war he con-
ducted himself. He led by the force of
his character and his conviction.
FRIENDSHIP IS SQUARE
DANCING'S GREATEST REWARD.
This is the very essence of square danc-
ing. We are friends who square dance
together. The fondest memories that I
have over the years are the friendships
that I have made with square dancers.
Without the friendship we might as well
be dancing rock and roll. After having
followed and participated in square
dancing in Germany for most of its his-
tory I would recommend one thing.
Let's go back to the most important ba-
sic that we have: FRIENPSHIP.
den.
Anna war die freundlichste Person, die ich
überhaupt im Square Dance gefunden habe.
Ihre Liebe zum Square Dance, ihr gewinnen-
des Lachen und ihre Freundlichkeit zu jedem
waren bekannt und wurden von jedem, den
sie traf, bewundert.
Nach 50 Jahren gibt es schon gehörige Un-
terschiede. Hatte man damals einen Deut-
schen in seinem Club, war das eine Ausnah-
me. Heute stellt ein Amerikaner die Aus-
nahme dar.
EAASDC und ECTA hatten ein gemeinsa-
mes Motto. Dies wurde von meinem alten
Mentor Bill Brockett erdacht. "Friendship is
Square dancing's greatest reward". Bill
erdachte nicht nur die Worte, er lebt sie auch.
Er war damals, und ist es noch heute, meine
Vorstellung davon, wie ein idealer Caller und
Square Dancer sein sollte. Er sagte nie viel,
aber wenn er den Mund aufmachte, war es
hörenswert. Er setzte Beispiele durch die Art
wie er sich selbst führte. Er führte durch die
Kraft seines Charakters und seiner Überzeu-
gung.
FRIENDSHIP IS SQUARE DANCING'S
GREATEST REWARD. !
Dies ist die ganz besondere Essenz des
Square Dance. Wir sind Freunde, die ge-
meinsam Square Dance tanzen. Die beste
Erinnerung, die ich über die vergangenen
Jahre habe, ist die Freundschaft mit anderen
Square Tänzern. Ohne diese Freundschaft
hätten wir auch Rock und Roll tanzen kön-
nen. Nach Beobachtung und Teilnahme am
Square Dance in Deutschland während fast
der ganzen Zeit seines Bestehens möchte ich
uns etwas empfehlen: Lasst uns zu unserem
wichtigsten Fundament zurückkehren: der
FREUNDSCHAFT.