EAASDC Bulletin Nov 2005
Glosse
69
„Fun-Killers“ – The Undercover Club –
Erika Klüh
As at almost every event of the European
umbrella organisation of Square Dancers,
also at the 50 Year Jubilee the dancers
who belong to various clubs had to ask
themselves which badge they should be
wearing. Some of them handled it in a
very unusual way.
One of the badges was attached to the
shirt or belt as usual, the other though,
they placed demonstratively in their face.
The special aspects of these badges are
the joyless looks with a slight glimpse of
arrogance, whilst showing at the same
time no emotions on their faces whatso-
ever. No smile, no eye contact, no sign of
interest, except perhaps for the perfect
performance of the dancing figures.
The members of this somewhat strange
club are in general good dancers. But even
when everything works perfectly well, no
real fun will arise with them in the Square.
Well, even their club name is quite catch-
ing: “Fun Killers”, their name seems to be
a program. If you have a look at such
dancers, it looks like they are remote con-
trolled, almost like a robots dancing.
Dancing figures are only performed
purely mechanically.
The non-members of the “Fun Killers”
in the Square are only used as servants to
prove their own perfection.
What disrespect for those people, who are
prepared to face with common strength a
challenge, whose reward is the common
joy and solidarity!
“Fun Killers” create in the Square a
strange feeling of a vacuum. If the other
dancers would not have themselves, there
would only remain a deprived feeling in-
stead of the joy of dancing. At least they
Wie bei jeder Veranstaltung mussten sich
auch beim 50 jährigen Jubiläum des Euro-
päischen Dachverbandes der Squaredancer
die Tänzer, die mehreren Clubs angehöri-
gen, fragen, welches Badge sie tragen wol-
len. Manche von ihnen haben es auf eine
besondere Weise gehandhabt.
Das eine Badge trug man wie gewöhnlich
am Hemd oder Gürtel, das andere jedoch
demonstrativ im Gesicht. Die besonderen
Merkmale dieses Badges sind der freudlose
Blick mit einem leichten Anflug von
Hochmut bei einer gleichzeitig extrem aus-
geprägten Form der Gesichtsstarre. Kein
Lächeln, kein Blickkontakt, keinerlei Re-
gung, von den perfekt ausgeführten Figu-
ren einmal abgesehen.
Die Mitglieder dieses sonderbaren Clubs
sind in der Regel gute Tänzer. Aber selbst
wenn alles reibungslos läuft, will keine rech-
te Freude im Square mit ihnen aufkommen.
Ach ja, bezeichnend ist auch der Clubname:
„Fun Killers“ Der Name dieses Clubs
scheint Programm zu sein. Betrachtet man
sich diese Tänzer, fällt auf, dass sie wie
ferngesteuert, roboterhaft tanzen. Figuren
werden rein mechanisch abgelaufen.
Die Nicht-Mitglieder der „Fun Killers“ im
Square werden lediglich als Erfüllungsgehil-
fen zum Beweis der eigenen Perfektion be-
nötigt.
Welche Missachtung von Menschen, die
bereit sind, sich mit vereinten Kräften einer
Herausforderung zu stellen, deren Lohn
gemeinsame Freude und Solidarität ist!
„Fun Killers“´ erzeugen im Square ein
merkwürdiges Gefühl eines Vakuums.
Wenn die anderen Tänzer sich nicht gegen-
seitig hätten, würde statt Freude am Tanz-
genuss am Ende nur das deprimierende
pg_0002
Gloss
EAASDC Bulletin Nov 2005
70
are able to cheer themselves up, have a
laugh together and help each other out if
any little dancing obstacle might occur.
The “Fun Killers” have existed for a long
time and the club seems to have the char-
acter of a travel club. Nothing connects
them: no common club evening, no
common feeling of community, no com-
mon aim. The bigger the Square Dance
Community becomes the more members
the “Fun Killers” seem to have.
Each one of you has surely experienced
some “Fun Killers” in the Square and you
can well imagine what I am talking about.
However, we should give the excessive
ego-trippers and all of the other members
of the “Fun Killers” that abuse Square
Dance and its values a chance. We should
get in touch with them directly about their
membership of the “Fun Killers”, asking
them to put the badge down and get back
to the basics, the four corners of Square
Dance. We should actually all think about
the values we were taught at the very be-
ginning in our Mainstream Class as the
basis for co-operation in Square Dancing.
Safety-Set – the training module that
promises success
The above-mentioned impression of a
remote controlled dancer could even
bring some idea to a techni-
cally/electronically gifted caller to develop
a corresponding W-LAN-controlled
module (a so called safety-set), to bring
the dancers into the right positions and
moves. Such a module would be the ideal
solution for the category of stu-
dents/dancers, of whom the others say,
“They will never learn it!”. Also in the
bulletin there would always be recom-
mendations on how to proceed with such
dancers. The safety-set would be an ideal
solution! These dancers would have the
Gefühl bleiben, ein Phantom zu sein. So
können diese sich wenigstens einander
aufmuntern und offen anlächeln, sich im
evtl. drohenden Pannenfall wohlwollend
und hilfreich beistehen.
Es gibt „Fun Killers“ schon sehr lange und
der Club trägt Züge eines Travelclubs. Die-
se Tänzer verbindet nichts: kein gemeinsa-
mer Clubabend, kein Gemeinschaftsgefühl,
kein gemeinsames Ziel. Je größer die
Square Dance Gemeinde wird, desto mehr
Mitglieder haben auch die „Fun Killers“.
Ihr habt sicher schon alle einmal „Fun Kil-
lers“ im Square gehabt und könnt nachvoll-
ziehen, wovon ich rede. Den exzessiven
Egotrippern und allen anderen Mitgliedern
der „Fun Killers“, die den Square Dance
und dessen Werte missbrauchen, sollten wir
eine Chance geben. Wir sollten sie direkt
auf ihre Mitgliedschaft bei den „Fun Kil-
lers“ ansprechen und sie bitten, das Badge
abzulegen und sich wieder auf die vier E-
cken des Square Dance zu besinnen. Wir
sollten uns immer wieder einmal erinnern,
welche Werte wir in unserer Mainstream
Class als Grundlage des Miteinanders bei
Square Dance vermittelt bekamen.
Safety-Set – Das erfolgversprechende
Trainingsmodul
Der bereits erwähnte Eindruck ferngesteu-
erter Tänzer könnte gar technisch-
elektronisch begabte Caller auf die Idee
bringen, ein entsprechendes W-LAN-
gesteuertes Modul (ein sogenanntes Safety-
Set) zu entwickeln, das die Tänzer in die
richtige Bewegung bringt. Ein solches Mo-
dul wäre die Lösung für die Kategorie von
Students/Tänzer, von denen die anderen
sagen, „die lernen es nie!“. Auch im Bulle-
tin gibt es immer wieder Empfehlungen,
wie mit solchen Tänzern denn umzugehen
sei. Dieses Safety-Set brächte die Lösung!
Diese Tänzer hätten durch dieses geniale
pg_0003
EAASDC Bulletin Nov 2005
Glosse
71
opportunity via this training module to
experience at least how certain dance fig-
ures feel when they are correctly per-
formed. They would be able to absorb the
correct movements in a complete new
way and that at all dancing levels.
The caller would have to do everything
though, as you could imagine him doing it
all like someone flying a model plane with
a steering unit. However, of course, he
would only be seen calling whilst using a
headset in the future.
Just imagine: no one would be bothered
any longer or mocked because of moder-
ate dancing skills or would be punished
with miserable, arrogant, irritated or tor-
mented looks and sarcastic smiles. All
dancers would finally enjoy dancing them-
selves; wouldn’t that be a nice vision of
the future?!
Afterparty with the awarding of points
With the rising number of dancers, there
have been a few experiences of late which
do have the non-observation of the
Square dance rules. Such a Jubilee is the
ideal occasion to get back to the basics
and the fundamental values of Square
Dancing itself from the past up to the
present day. As we got to know from a
well-informed source, it was planned to
have a special evening program at the Ju-
bilee. It was the intention to perform cer-
tain sketches to rekindle those values and
even a nice little competition was planned
to focus on these values.
In the first step the most frequently non-
observed rules in Square Dancing would
have been performed in a little sketch to
cause a few laughs and amusement, but
also to make them obvious and notice-
able. However, the wide range of every
behaviour with these rules as well as their
non-observance would have caused some
Trainingsmodul endlich die Möglichkeit, zu
erleben, wie sich richtig getanzten Figuren
anfühlen. Sie könnten die korrekten Bewe-
gungsabläufe auf eine ganz neue Weise ver-
innerlichen und zwar in jedem Tanzlevel.
Der Caller hätte dann im wahrsten Sinne
des Wortes alle Hände voll zu tun, wenn
man ihn sich mit einer Steuereinheit wie
etwa beim Modellflug in den Händen vor-
stellt. Deshalb callt er künftig grundsätzlich
nur noch mit Headset.
Stellt euch vor: niemand wird mehr wegen
mäßiger tänzerischer Fähigkeiten im Square
mit verächtlichen, hochmütigen, genervten
oder gequältem Blicken und sarkastischem
Lächeln abgestraft. Alle Tänzer wären end-
lich auch wirklich Tanzfreunde. Es böte in
jedem Tanzlevel paradiesisches Tanzver-
gnügen. Wäre das nicht eine schöne Zu-
kunftsvision?!
Afterparty mit Punktwertung
Mit der zunehmenden Zahl der Tänzer
häufen sich in der letzten Zeit auch Erleb-
nisse, denen die Nichtbeachtung der
Squaredance-Regeln zugrunde liegt. So ein
Jubiläum ist die geeignete Gelegenheit, auf
die Ursprünge und die bis heute prokla-
mierten Werte Bezug nehmen. So was aus
einer gut informierten Quelle zu erfahren,
dass im Vorfeld der Planungen für die Jubi-
läumsveranstaltung über ein Abendpro-
gramm der besonderen Art nachgedacht
wurde. Dabei sollten in Form szenischer
Darstellungen und eines kleinen heiteren
Wettbewerbs diese Werte wieder neu in den
Fokus gerückt werden.
Im ersten Stepp sollten die häufigsten For-
men der Nichtbeachtung der Squaredance-
Regeln humorvoll in Szene gesetzt werden
und so bewusst gemacht werden. Auch die
breite Palette, des jeweiligen Umgangs mit
diesen Regelmissachtungen hätte sowohl
zur Erheiterung als auch zur nachdenkli-
pg_0004
Gloss
EAASDC Bulletin Nov 2005
72
laughter as well as a reflection on their
own behaviour. Well, this was the initial
idea.
In the second step, the competition was
planned. In two different variants the
point values would have been calculated.
Variant a: 1 point for the an-
swer: “Yes, I also know such people.
I can tell you exactly who it is and in
which club he/she dances”.
Variant b: 4 points for the an-
swer: “Yes, caught me there! I think
I have to tap my own shoulder for
that”.
However, as it is well known that Square
dancers mainly want to dance, it was de-
cided against that form of afterparty.
The reasons and background that led to
that decision makes me think a bit and
therefore I would like to name them as
follows:
The dancers have almost no interest,
if something is not linked to Square
Dance = active dancing (does this also
explains the small participation at mem-
bership meetings?)
Forms of courtesy are disregarded
regarding people who have a function =
no one really listens any longer when
political representatives of communities
and cities send their best regards. They
do support our hobby however by co-
operation in various ways and offer us
places where we can dance. They should
be able to expect at least this max. 5 up
to 10 min of valuable time of our atten-
tion. I believe that such a form of sup-
port will become more and more impor-
tant for us active dancers in the future.
There were as well quite big doubts, as
chen Reflektion des eigenen Verhaltens
beigetragen, so die Überlegung.
Im zweiten Schritt sollte sich ein Wettbe-
werb anschließen. In zwei unterschiedlichen
Varianten wären die Punktwerte ermittelt
worden.
Variante a: 1 Punkt für die Ant-
wort: „Ja, solche Leute kenne ich
auch. Ich kann dir genau sagen wer es
ist und bei welchem Club dieser Tän-
zer tanzt.
Variante b: 4 Punkte für die Ant-
wort: „Voll erwischt! Da muss ich
mich an die eigene Nase fassen“
Weil aber bekannt ist, dass Squaredancer in
erster Linie tanzen wollen, hat man sich
gegen diese Form der Afterparty entschie-
den.
Die Gründe und Hintergründe, die zu die-
ser Entscheidung geführt haben, stimmen
mich nachdenklich und deshalb will ich sie
kurz benennen:
Die Tänzer zeigen kaum Interesse,
wenn etwas nicht direkt mit Square Dance
= mit aktivem Tanzen zu tun hat (erklärt
das bereits die magere Beteiligung bei den
Membership-Meetings?)
Formen der Höflichkeit gegenüber
Funktionsträgern werden missachtet =
kaum einer hört wirklich zu, wenn politi-
sche Vertreter von Kommunen und Städ-
ten ihre Grußworte überbringen. Sie un-
terstützen doch unser Hobby durch Ko-
operation in verschiedenster Weise und
stellen uns konkret Hallen zur Verfügung.
Diese 5 bis max. 10 Minuten wertschät-
zende Aufmerksamkeit dürfen sie doch
wohl erwarten. Es wird doch zur Zeit ge-
rade eine solche Unterstützung immer
wichtiger und wertvoller für uns aktive
Tänzer.
pg_0005
EAASDC Bulletin Nov 2005
Glosse
73
to whether such sketches would have
brought the aimed value and effect
which was originally planned.
From the point of view of most
dancers, the board exists to arrange only
for the framework of our joy. All other
efforts beyond this were not considered
to be worthwhile. Therefore, as a board,
you really do not put additional hassle
onto your list for organisation or other
extras.
It is a pity really. I would have enjoyed this
kind of humorous self-reflection. This
would have supported the motto “Keep
smiling and have fun” concept within the
framework of such a special afterparty in
a convincing manner. In the most valu-
able case, this could have also led to an
improvement of the atmosphere in future
Squares.
Perhaps the recommendations of how to
handle “Fun Killers” may already be
worthwhile and will hopefully lead to an
improvement in behaviour. The impor-
tant bit is still that we should talk directly
to such “Fun Killers”, as in most cases,
they do not know how they act. However,
see you all soon in the next Square with-
out “Fun Killers”-badges.
A good way to bring more fun into the
group is to think back to the basics of the
four corners of the Square Dance, as we
all have learnt it during one of our Main-
stream Classes.
Translation: Ina Dassow
Große Zweifel gab es dann schließlich,
ob eine solche humorige, aber durchaus
erzieherisch ernst gemeinte Inszenierung
wirklich den gewünschten Effekt gebracht
hätte.
Aus Sicht der meisten Tänzer ist das
Board dazu da, die Rahmenbedingungen
für unser Vergnügen zu schaffen. Jegliche
darüber hinausgehenden Bemühungen
würden deshalb nicht gewürdigt. Also läd
man sich als Board nicht noch zusätzliche
Last und Organisation auf.
Schade eigentlich. Mir hätte diese humor-
volle Form als Chance zur Selbsterkenntnis
gefallen. Das hätte das Motto „Keep smi-
ling and have fun“ konzeptionell im Rah-
men einer solch besonderen Afterparty
überzeugend weitergeführt. Im besten Fall
könnte eine solche Sensibilisierung zu einer
Verbesserung der Atmosphäre in künftigen
Squares beigetragen.
Sei´s drum, vielleicht ist ja auch die Ve rhal-
tensempfehlung für den Umgang mit „Fun
Killers“ schon hilfreich und führt zur ge-
wünschten Verbesserung. Wichtig dabei:
wir müssen „Fun Killers“ direkt anspre-
chen, denn sie selbst sind sich ihrer Wir-
kung oft gar nicht bewusst. Bis bald im
nächsten Square ohne „Fun Killers“-
Badges.
Ein guter Weg zu mehr gemeinsamem Spaß
ist die Rückbesinnung auf die vier Ecken
des Square Dance wie wir es alle einmal
während einer Mainstream-Class gelernt
haben.