Club Presentation
EAASDC Bulletin Feb 2006
22
Manuela Süß
The Tamara Twirlers Munich are orga-
nizing the Spring Jamboree 2006 in the
ASV halls in Dachau from March, 10
th
to 12
th
2006. Therefore we’d like to in-
troduce ourselves briefly and we hope,
that we’ll be able to convince you, that
even a Round-Dance Club can organize
a great Jamboree. Our invitation is ad-
dressed to all dancers, no matter
whether Square-, Round-, Clogging- or
Contra-Dancers. You are all cordially
invited to experience a wonderful Jam-
boree with us.
Foundation in 1977
In the second half of 1976 Didi
Bergdoll and his partner Fran Hartmann
held the first Round Dance class in Mu-
nich. After the graduation on Decem-
ber, 15th 1976 the Tamara Twirlers Mu-
nich were founded by Didi Bergdoll,
Fran Hartmann, Helmut Frey, Rosi
Reisinger, Klaus Völkl and Marion Loibl
(now Völkl) on the 1st of March 1977.
Four of these six foundation members
are still active dancers today!!
The small club was very active and held
its first Round Dance Special in Bavaria
in May 1978, which was the “Round-e-
vous” at the castle in Dachau. From
1980 to 2000 the “Round-e-vous” was
held every year, in some cases as a two-
or three-day-event with Square on the
program. Moreover the Tamara Twirlers
took part in co-organizing the following
Die Tamara Twirlers Munich veranstalten
vom 10. bis 12. März 2006 in den ASV-
Hallen in Dachau die Spring Jamboree 2006.
Wir wollen uns kurz vorstellen und hoffen
Euch davon zu überzeugen, dass auch ein
Round-Dance Club eine tolle Jamboree or-
ganisieren kann. Unsere Einladung ist an alle
Tänzer, egal ob Square-, Round-, Clogging
oder Contra Dance gerichtet. Ihr seid alle
herzlich willkommen, mit uns eine schöne
Jamboree zu erleben!
Gründung 1977
Im 2. Halbjahr 1976 wurde in München die
erste Round Dance Klasse von Didi Bergdoll
und seiner Partnerin Fran Hartmann durch-
geführt. Nach der Graduation (am
15.12.1976) wurden die Tamara Twirlers
Munich am 03.01.1977 von Didi Bergdoll,
Fran Hartmann, Helmut Frey, Rosi Reisinger,
Klaus Völkl und Marion Loibl (jetzt Völkl)
gegründet. Vier der sechs Gründungsmit-
glieder sind nach wie vor aktive Mitglieder!!!
Der kleine Club war sehr aktiv und veranstal-
tete bereits im Mai 1978 den ersten Round-
Dance-Special in Bayern nämlich das
„Round-e-vous“ im Dachauer Schloß. In den
Jahren 1980 bis 2000 fand das Round-e-vous
jährlich statt, zum Teil als 2- oder 3-tägige
Veranstaltung auch mit Square Dance im
Programm. Außerdem wirkten die Tamara
Twirlers bei folgenden Großveranstaltungen
als Co-Organisatoren mit:
-
September 1978: Fall Round Up in Augs-
burg
pg_0002
EAASDC Bulletin Feb 2006
Clubvorstellung
23
big events:
-
September 1978: Fall Round Up in
Augsburg
-
September 1983: Fall Round Up in
Ottobrunn/München
Following Didi Bergdoll and Dagi Rödi-
ger, Klaus Völkl took over the position
of the club cuer in 1980, which he held
on his own until 1986. He formed the
Tamara Twirlers and during this time he
started consequently teaching figures in
classes. So you didn’t learn the choreog-
raphy by heart any more but the figures
separately. He also tried new methods in
teaching and new rhythms and he didn’t
begin the classes solely with Two-Step
any more. In 1986 he was joined by Jür-
gen Müller as a teacher and the dancing
and teaching concept was developed
further and adjusted. Meanwhile there
was more than Waltz and Two-Step in
Round Dance, gradually the Standard
and Latin Rhythms gained acceptance.
In 1994 the cuer team was joined by As-
trid Reich and Manuela Süß. The cuers
coordinated and divided the program
accordingly. Astrid left us in 1996 and
Martin Prüfer came on board in 1999.
The classes became bigger and so did the
amount of things to learn, too. The Mu-
nich cuers agreed, that the Round Dance
beginner classes were to be held in the
Square Dance clubs and the advanced
classes by the Tamara Twirlers. The four
cuers worked as a team, on the club eve-
nings as well as at the classes. The num-
ber of members has now increased now
to 85.
We still dance at the MCG-Ranch in
Oberföhring. Because of the different
dancing experience we divided the levels
into three groups:
MAIN = up to phase IV without “spe-
-
September 1983: Fall Round Up in Otto-
brunn/München
Nach Didi Bergdoll und Dagi Rödiger über-
nahm Klaus Völkl im Jahre 1980 das Amt
des Clubcuers, das er bis 1986 alleine inne
hatte. Er prägte die Tamara Twirlers und
begann während dieser Zeit das konsequente
Figuren-Teaching in den Klassen durch-
zusetzen. Man lernte also nicht die Choreo-
grafien der Tänze, sondern die einzelnen
Figuren. Auch probierte er neue Methoden
des Teachens und andere Rhythmen aus und
begann die Klassen nicht mehr ausschließlich
mit Two-Step. Im Jahr 1986 kam Jürgen Mül-
ler als Teacher hinzu und das Tanz- und
Lehrkonzept wurde weiterentwickelt und
angepasst. Mittlerweile gab es auch beim
Round Dance nicht mehr nur Walzer und
Two-Step, allmählich setzten sich immer
mehr die Standard- und vor allem die Latein-
Rhythmen durch.
Im Jahr 1994 traten dem Cuer-Team Astrid
Reich und Manuela Süß bei. Die Cuer stimm-
ten sich ab und teilten das Programm ent-
sprechend auf. Astrid hat uns im Jahr 1996
wieder verlassen und Martin Prüfer ist seit
1999 mit an Bord.
Die Klassen wurden größer, das Lernpensum
auch. Die Münchner Cuer verständigten sich
darauf, dass RD-Anfängerklassen in den
Square Dance Clubs stattfinden und die sog.
„Aufbau-Klasse“ (oder der Fortgeschritte-
nen-Kurs) durch die Tamara Twirlers ange-
boten wird. Die vier Cuer arbeiten als Team,
sowohl bei den Clubabenden als auch bei den
Klassen. Die Mitgliederzahl ist inzwischen
auf 85 angestiegen.
Wir tanzen nach wie vor auf der MCG-
Ranch in Oberföhring. Aufgrund der ver-
schiedenen Tanzerfahrung haben wir das
Tanzlevel in drei Gruppen eingeteilt:
MAIN = bis Phase 4 ohne „Sonderrhyth-
pg_0003
Club Presentation
EAASDC Bulletin Feb 2006
24
cial” rhythms like Tango, Quickstep,
Paso Doble, Bolero or Slow Twostep.
INTERMEDIATE = phase IV to V
including all rhythms.
ADVANCED = phase V and VI
We dance on Thursdays as well as on two
Sundays a month. If there is a fifth
Thursday in a month we also hold our
so-called Fun & Easy evening for all
Tamara Twirlers and guests (especially
Round Dancers from Square Dance
Clubs, who find our usual level too high).
Together with our guests we spend a
pleasant dance evening without work-
shops. In 2006 there will once more be
four of those evenings at the Tamara
Twirlers.
It’s true that we are a Round Dance club,
but we are all Square Dancers, too.
Therefore we decided to organize a Jam-
boree. Here in Munich we are lucky, that
there are still Square Dance clubs that
include Round Dance in their program.
Despite the developments elsewhere the
co-habitation of Square Dance and
Round Dance works very well, and that
is the reason why we would like to share
this “sense of togetherness” with you.
There is so much competitive mentality
in our dog-eat-dog-society, that we don’t
need that in our leisure time as well. Let’s
enjoy our common hobby of Square and
Round Dance together and let’s all have
fun. We hope you will join us as:
FRIENDSHIP IS SQUARE
DANCING’S GREATEST REWARD
We are looking forward to welcoming
you at the Spring Jamboree in Dachau!
Your Tamara Twirlers Munich
Editor’s comment: The complete program of the
Spring Jamboree in Dachau is to be found in
the middle of this Bulletin.
Translation: Beate Meier
men“ wie z.B. Tango, Quickstep, Paso Doble,
Bolero, Slow Twostep
INTERMEDIATE = Phase 4 bis 5 mit allen
Tanzrhythmen
ADVANCED = Phase 5 und 6
Wir tanzen donnerstags sowie an zwei Sonn-
tagen im Monat. Sollte es einen fünften
Donnerstag im Monat geben, veranstalten
wir für alle Tamara Twirlers – und vor allem
für Gäste (Round Dancer aus Square Dance
Clubs, denen unser übliches Level zu hoch
ist) – unseren sog. „Fun & Easy-Abend“, an
dem wir zusammen mit unseren Gästen ohne
Workshop einen netten Tanzabend verbrin-
gen. Im Jahr 2006 wird es wieder vier solcher
Abende bei den Tamara Twirlers geben.
Zwar sind wir ein Round Dance Club, doch
sind wir alle auch Square Dancer, weshalb
wir uns dafür entschieden haben, ein Jambo-
ree auszurichten. Hier in München sind wir
in der glücklichen Lage, noch Square Dance
Clubs zu haben, in denen auch Round Dance
angeboten wird. Entgegen dem Trend funk-
tioniert das Zusammenleben zwischen
Square- und Round-Dancern in den Clubs
nach wie vor sehr gut, weshalb wir dieses
„WIR-GEFÜHL“ gerne mit Euch allen tei-
len möchten. Es gibt auf der Welt soviel
Konkurrenz-Denken und Ellenbogen-
Gesellschaften, dass muss in der Freizeit
nicht sein. Lasst uns gemeinsam unser Hob-
by, den Square- und Round-Dance in Freude
ausführen und alle sollen Spaß dabei haben.
Wir hoffen, ihr seid alle dabei, denn:
FRIENDSHIP IS SQUARE DANCINGS
GREATEST REWARD
Wir freuen uns darauf, Euch beim Spring
Jamboree in Dachau begrüßen zu dürfen!
Eure Tamara Twirlers Munich
Anmerkung des Editors: Das ausführliche Pro-
gramm für das Spring Jamboree in Dachau findet
Ihr in der Mitte dieses Bulletins.