Club Jubilee
EAASDC Bulletin May 2006
60
Once upon a time 20 years ago... /
Es war einmal vor 20 Jahren...
Inge Jakowski
... on 4 August 1986, the graduates of a
square dance class came together to
perform the first dance of the Spargel
Spinners square dancers. From this day
on, the Spargel Spinners and their caller,
Al Stevens, started their own club.
Dance nights took place on a regular
basis at the Gasthaus "Adler" in Plank-
stadt. It wasn't long before the first club
newspaper, "The Spargelgramm", came
out, with information, announcements
and reports of and for members.
Activity followed activity: a five-
country tour, the first graduation, and
the first birthday party, celebrated with
250 dancers from 150 clubs attending
from all over Germany and even from
Sweden, Belgium, and Holland. The
party took place in St. Leon Rot at the
sport and culture centre "Harres". The
motto "Sweden Special" was called by
Stefan Sidholm and Ingvar Peterson.
Round dance cuer was Angelika Seng.
There were other Specials that followed:
Stoneage, Seaside, Sixties, Space, Sea-
farers, Sunflower and so it went on with
the "S" Specials until 2006. And this
year, the Spargel Spinners' Spargel Spe-
cial will take place. All Specials will fall
under this name for the next few years.
In 1988, the club took part in its first
demo at the Plankstadter Street party
and were present with a stand, at which
American and Mexican specialities were
... genau am 04. August 1986, da fanden sich
die graduierten Absolventen einer Square
Dance Class zusammen, um den „First
Dance“ der Spargel Spinners durchzuführen.
Ab diesem Zeitpunkt begann der Aufbau des
Clubs zusammen mit Al Stevens als Caller
geführtem Club.
Regelmäßige Tanzabende fanden in der Gast-
stätte „Adler“ in Plankstadt statt, die auch
später immer mal wieder zum Ausweichplatz
wurde. Schon bald kam die erste Clubzeitung
– das Spargelgramm – heraus, mit Infos, Mit-
teilungen und Berichten von und für Mitglie-
der. Eine Aktion folgte der anderen: Five
Country-Tour, die 1. Graduation und der
1. Geburtstag. Gefeiert wurde mit 250 Tän-
zern und Tänzerinnen von 150 Clubs aus
dem gesamten Bundesgebiet. Sogar aus
Schweden, Belgien und Holland waren Gäste
nach St. Leon Rot ins Sport- u. Kulturzent-
rum „Harres“ angereist. Dem Motto
„Swedish Special“ entsprechend callten Ste-
fan Sidholm und Ingvar Peterson. Round-
Cuerin war Angelika Seng. Diesem Special
folgten noch viele, z.B. das Stoneage Special,
Seaside Special, Sixties Special, Space Special,
Seafarers Special über das Sunflower Special
– so gings fort mit den „S“ Specials bis zum
Jahr 2006, wo nun auch das “Spargel Spinners
Spargel Special” ansteht. In den folgenden
Jahren wird dies nun weiterhin so heißen.
1988 tanzte der Club seine 1. Demo beim
Plankstadter Straßenfest zur Eröffnung und
war präsent mit einem Stand, an dem ameri-
pg_0002
EAASDC Bulletin Mai 2006
Clubjubiläum
61
offered, – which has already tradition
become, meanwhile.
In 1990, the club became an officially
registered club.
In the following year, Andreas Hess was
made the Club cuer. Since then, Squares
and Rounds alternate – with RD classes
too! The Spring Jamboree in 1991 was a
hit with about 1300 dancers attending.
Regular undertakings such as trips, grill
parties, Christmas celebrations etc.
promote the unity of the now 50-
member club.
The list of events go on and on. To
mention a few more important ones:
The Winter Jamboree in 1997 in the
town of Bammental, hosted together
with the Swinging Stars and the Heidel-
berg Hoedowners it would be unforget-
table for many dancers. On 16 May
1998, the Stevens’ Special was arranged
for Al, when he celebrated his 40
th
year
as a caller and graduated his then
Karlsruhe class at the same time. Addi-
tionally, the Spring Jamboree 2000 was
hosted in Reilingen, again with the Hei-
delberg Hoedowners.
We are happy to announce that on the
20
th
of May, 2006, yet another Special
will take place – with delicious asparagus
dishes, and … available for our guests.
For further information call Ilse
Schätzlein, Telephone Number 06224-
54985. Email: ischaetzlein@yahoo.de.
kanische und mexikanische Spezialitäten an-
geboten wurden – was inzwischen schon
Tradition geworden ist.
Im Jahr 1990 wurde der Club zum eingetra-
genen Verein.
Andreas Heß wurde im Jahr darauf Club
Cuer. Von da an gab es Squares und Round
im Wechsel – und natürlich Round Dance
Classes. Das Spring Jamboree 1991 war mit
ca. 1300 Teilnehmern ein großer Erfolg
für den noch jungen Club. Regelmäßige
Unternehmungen wie Ausflüge, Grillfeste,
Weihnachtsfeiern usw. förderten den Zu-
sammenhalt des inzwischen auf 50 Mitglieder
angewachsenen Vereins.
Die Liste ließe sich noch weiterführen – um
jedoch noch die wichtigsten Events zu er-
wähnen wäre noch das Winterjamboree 1997
in Bammental zu nennen. Zusammen mit den
Swinging Stars und den Heidelberg Hoedow-
ners veranstaltet wurde es für viele Square
Dancer unvergesslich. Am 16. Mai 1998 gab
es zur Ehren von Al das „STEVENS
SPECIAL“ :-) Zu diesem Zeitpunkt feierte Al
sein 40jähriges Callerjubiläum und graduierte
in Karlsruhe seine damaligen Classes zusam-
men. Zusätzlich wurde mit großem Erfolg
das Spring Jamboree 2000 in Reilingen eben-
falls zusammen mit den Heidelberg Hoedow-
ners durchgeführt.
Wir freuen uns am 20. Mai 2006 auf unser
Special – und unsere Gäste können sich auf
köstliche Spargelgerichte und vieles mehr
freuen.
Nähere Infos bei Ilse Schätzlein, Tel.:
06224/54985, Email: ischaetzlein@yahoo.de
Saying of the month / Spruch des Monats
Care of children is very welcome at
events.
Comment on a questionnaire of the
inquiry of dancers.
Kinderbetreuung kommt auf Veranstal-
tungen gut an.
Kommentar auf einem Fragebogen der
Tänzerbefragung.