Club Jubilee
EAASDC Bulletin Jun 2006
52
20 Years of/ 20 Jahre Open Country Hannover
Heiner Fischle
In the Spring of 1986 I travelled to the
USA to become a full member of
CALLERLAB at the convention in Bal-
timore. But before that Ted Sannella, a
well known Contra Dance Caller, hosted
me for a week at Boston to show me the
contra dance community there. This is
built quite differently from club style
square dance. There are small groups
who organize the hall, the caller, and the
musicians. The participants are not
members, but paying guests without fur-
ther commitment.
I decided to start something similar at
Hannover. Another man, who had been
to Boston that same year and was en-
thusiastic about this idea, found a room
at the Freizeitheim Stöcken which we
could use every fortnight as a commu-
nity service. On August 8, 1986 we
started to invite to open Contra dancing.
Part of the deal was that we should not
set a fee; but I am allowed to ask for
"financial applause".
I called Contra Dance in German lan-
guage. This was grave heresy at that
time. But many dancers attended for just
that reason. Thy had not learned Eng-
lish in school, and now wanted to dance,
not a language course.
In 1992 I was asked by a nearby cowboy
club to teach them traditional Square
dance. Unfortunately, this group was
beset with internal quarrels. In the Fall
of 1993, I had enough of it. The hall at
the FZH Stöcken was now available
every Monday, and so I decided to add
Open Square Dance to my schedule,
alternating with Open Contra Dance. To
obtain GEMA coverage for this doubled
Im Frühjahr 1986 fuhr ich in die USA, um
auf der Convention in Baltimore Vollmit-
glied von CALLERLAB zu werden. Vorher
beherbergte mich aber eine Woche lang Ted
Sannella, ein bekannter Contra Dance Caller,
um mir die Contra-Dance-Szene in Boston
zu zeigen. Diese ist ganz anders organisiert
als die im Squaredance gewohnte Clubszene.
Tänze werden organisiert von kleinen Grup-
pen, welche den Raum, den Caller und die
Musikanten besorgen. Die Teilnehmer sind
keine Mitglieder, sondern zahlende Gäste
ohne weitere Verpflichtung.
Ich beschloss, dieses Format auch in Hanno-
ver zu versuchen. Ein anderer Mann, der
ebenfalls Boston besucht hatte und von die-
ser Idee begeistert war, fand einen Raum im
Freizeitheim Stöcken, der uns vierzehntägig
im Rahmen der Stadtteil-Kulturarbeit zur
Verfügung stand. Seit dem 8. August 1986
laden wir dort zum offenen Contra Dance
ein. Es war vereinbart, dass wir keine Gebühr
erheben sollen; aber ich darf um "finanziel-
len Applaus" bitten.
Ich sagte Contra Dance auf Deutsch an, was
seinerzeit als schwere Ketzerei galt. Aber vie-
le Tänzer(innen) kamen genau aus diesem
Grund. Sie hatten in der Jugend kein Eng-
lisch gelernt und wollten jetzt zwar tanzen,
aber keinen Sprachkurs.
1992 bat mich ein benachbarter Cowboy-
Club, ihnen Traditional Square Dance beizu-
bringen. Leider gab es dort immer wieder
interne Streitigkeiten. Im Herbst 1993 hatte
ich die Faxen dicke. Der Saal im FZH
Stöcken war inzwischen jeden Montag ver-
fügbar. Darum entschloss ich mich, dort
Offenen Square Dance im Wechsel mit
Offenem Contra Dance anzubieten. Um
GEMA-Deckung für dieses verdoppelte
pg_0002
EAASDC Bulletin Jun 2006
Clubjubiläum
53
program, it was declared to the
EAASDC as second club night of the
Happy Squares Hannover under the
name of Happy Squares Traditional
Style. But since Ralph Page referred to
the mixture of contra dances in long
lanes and square dances in four couple
sets as "Country Dance", among us we
named the Monday group "Open Coun-
try".
At the CALLERLAB Convention men-
tioned above, the idea of the Commu-
nity Dance Program (CDP) was devised
and presented to the membership.
Therefore I like to boast that there is a
CDP since I am a member of
CALLERLAB. And for sure I am
among the first to use it.
However, I call square dance mostly in
English language – it is easier. Especially
singing calls do not sound well in Ger-
man language. Therefore I had to
change to bilingual calls at Contra danc-
ing, to serve everyone. Those inclined
against English left by and by in any
case, mostly for health reasons or death.
And you need some English even in
daily life. For example, at Hannover's
public transportation you cannot get a
"Fahrschein" any more. You either have
to buy a "Ticket" or hold a "Card".
In 1999 the Happy Squares became in-
disposed against me, and I left. Conse-
quently the Monday group formed kind
of a club and in 2000 joined the
EAASDC under the name of Open
Country Hannover. But since I also
went to retirement, Open Country
sprouted to different places in Han-
nover. And more is to come. Check out
at www.opencountry.de.
Programm zu erhalten, wurde es als zweiter
Clubabend der Happy Squares Hannover
unter dem Namen Happy Squares Traditio-
nal Style bei der EAASDC angemeldet. Da
Ralph Page aber die Mischung aus Contra
Dance in langen Gassen und Square Dance
mit je vier Paaren als "Country Dance" be-
zeichnete, nannten wir die Montags-Gruppe
intern "Open Country".
Bei der oben erwähnten CALLERLAB Con-
vention wurde die Idee des Community
Dance Programms (CDP) entwickelt und der
Mitgliedschaft vorgestellt. Darum gebe ich
gerne damit an, dass es ein CDP gibt, seit ich
Mitglied bei CALLERLAB bin. Und sicher
bin ich einer der Ersten, die dieses Pro-
gramm umsetzten.
Allerdings calle ich Square Dance vor-
wiegend auf Englisch – es ist einfacher. Vor
allem Singing Calls hören sich auf Deutsch
nicht gut an. Also musste ich beim Contra
Dance mindestens zu zweisprachigen Tanz-
rufen wechseln, um allen gerecht zu werden.
Die gegen Englisch eingestellten Teilnehmer
bleiben ohnehin nach und nach weg; meist
aus Gesundheitsgründen bis hin zum Ab-
leben. Außerdem kommt man ohne Englisch
auch im täglichen Leben gar nicht mehr aus.
In Hannover bekommt man z.B. im ÖPNV
keinen "Fahrschein" mehr. Man muss ent-
weder ein "Ticket" lösen oder eine "Card"
haben.
1999 entzweiten sich die Happy Squares mit
mir, und ich schied aus. Demzufolge bildete
die Montagsgruppe eine Art Club und trat
2000 unter dem Namen Open Country
Hannover der EAASDC bei. Da ich aber in
jenem Jahr auch in Rente ging, verzweigte es
sich in andere Stadtteile. Und es ist noch et-
was im Busche. Den aktuellen Stand findet
ihr unter www.opencountry.de.