PDF file
EAASDC Bulletin Aug 2006
President
ECTA Board
57
ECTA President
Kenny Reese & Angelika Reinheimer
e-mail: President@ECTA.de
Dress Code / Kleiderordnung
At the most recent ECTA Convention the
topic of Dress Code for Square Dance
activities was discussed. Many of the
points which have been brought up re-
cently were included in the discussion.
Even though the majority of the callers
present felt that the traditional Square
Dance attire should not be lost it was felt
that other options should be available in
cases where it is desired or more appro-
priate.
In the United States and other parts of the
world a possibility for a somewhat more
relaxed Dress Code was accepted in De-
cember 2000. That code is described be-
low. It is recommended by ECTA that a
new code be adopted, accepted and used
in the future for dances here in Europe.
The type of dress required at various
dances and clubs should be made known
on flyers and advertisements for the dance.
It should be noted that regardless what the
advertised code is, that “Traditional Attire”
is always appropriate. We must remember
that the most important part of Square
Dancing is the fun and friendship and that
the Dress Code may at times deter from
this.
The Dress Code should also be made
known for the various club dances, which
vary from club to club and at various times
during the year. It is recommended that
EAASDC look at the possibility of listing
this information on the club listings which
Bei der gerade stattgefundenen ECTA
Convention wurde das Thema Kleiderord-
nung beim Square Dance diskutiert. Viele
Gesichtspunkte, die in letzter Zeit auf-
kamen, wurden angesprochen. Obwohl die
Mehrheit der anwesenden Caller die Mei-
nung vertrat, dass die traditionelle Square-
Dance-Kleidung nicht verloren gehen soll-
te, möchte man in Fällen, wo es gewünscht
wird oder besser passt, zusätzlich andere
Möglichkeiten schaffen.
In den USA und anderen Teilen der Welt
wurde im Dezember 2000 eine etwas mehr
legere Kleiderordnung akzeptiert. Diese
Regeln sind weiter unten beschrieben. Von
ECTA wird empfohlen, die Kleiderord-
nung neu zu regeln, zu akzeptieren und
zukünftig bei Tänzen hier in Europa zu
nutzen. Auf den Flyern sollte die erforder-
liche Art der Kleidung für die Tänze und
Clubs angegeben werden.
Es sollte beachtet werden, dass unabhän-
gig vom angegebenen Dresscode die tradi-
tionelle Kleidung immer akzeptiert ist. Wir
müssen aber bedenken, dass der wichtigste
Teil vom Square Dance der Spaß und die
Freundschaft ist, und dass die Kleiderord-
nung manchmal hinderlich sein könnte.
Die Kleiderordnung sollte auch für Club-
abende bekannt gemacht werden, da sie
von Club zu Club und auch zu verschiede-
nen Zeiten im Jahr unterschiedlich sein
kann. Es wird empfohlen, dass EAASDC
überprüft, ob diese Information in der Lis-
pg_0002
ECTA Board
President
EAASDC-Bulletin Aug 2006
58
is issued to all EAASDC member clubs
and dancers periodically. This will make
the information available to dancers who
are travelling and visiting neighbouring
clubs.
te veröffentlicht werden kann, die für alle
EAASDC-Clubs und Tänzer regel-mäßig
erscheint. Das würde die Informa-tion al-
len Tänzern, die reisen und Nachbarclubs
besuchen, zugänglich machen.
Kenny Reese & Angelika Reinheimer
ECTA President
The Dress Code recommended for con-
sideration and adoption is:
Traditional Square Dance Attire:
“Traditional” square dance attire provides a
connection to the history of our activity,
adds to the visual enjoyment of partici-
pants and spectators, enhances individual
dancer styling included in individual calls,
and provides for the protection and mutual
comfort of dancers i.e. shoes, long sleeved
shirts, petticoats, etc.. The “Prairie Skirt” is
also included in the category of “Tradi-
tional Attire”.
Proper Square Dance Attire:
Traditional attire can at times be an incon-
venience to dancers, and even deter people
from joining and/or participating alto-
gether. At these times a code of “Proper”
could be used. This includes slacks and
dress jeans for men and women and short
sleeved dress or polo shirts for men.
T-shirts for men do not fall into this cate-
gory. It should be noted that even if an
event is advertised as “proper” attire, “tra-
ditional” attire is always appropriate.
Casual Square Dance Attire:
Although proper attire may allow for a
wide variety of choices, there may be times
when travelling, weather and other con-
ditions would discourage dancers from
following either traditional or proper Dress
Codes. In that event, leaders are encour-
aged to advertise those dances/sessions/
Die zum Überdenken und zur Übernahme
empfohlene Kleiderordnung ist:
Traditionelle Square-Dance-Kleidung:
„Traditionelle“ Square-Dance-Kleidung ist
die Verbindung zur Geschichte unserer
Aktivität, trägt zur visuellen Freude von
Teilnehmern und Zuschauern bei, unter-
stützt individuelles Styling bei manchen
Tanzfiguren und bietet Schutz und Be-
quemlichkeit, z.B. Schuhe, lang ärmelige
Hemden, Petticoats, etc. Der Prärierock
gehört ebenfalls in die Kategorie „Tradi-
tionelle Kleidung“.
Korrekte Square-Dance-Kleidung:
Traditionelle Kleidung kann manchmal für
Tänzer unbequem sein und sogar Leute
davon abhalten, einzusteigen und/oder
teilzunehmen. Dann kann die Kleiderord-
nung „proper“ benutzt werden. Sie be-
inhaltet lange Hosen und ordentliche Jeans
für Männer und Frauen und kurzärmlige
Hemden und Poloshirts für Männer.
T-shirts für Männer fallen nicht in diese
Kategorie. Es sollte aber beachtetet wer-
den: Auch wenn eine Veranstaltung mit
„proper“ angegeben ist, ist „traditionell“
immer passend.
Lässige Square-Dance-Kleidung:
Obwohl korrekt bereits eine breite Palette
an Auswahl bietet, kann es Gründe geben,
z.B. Reisen, Wetter oder andere Umstände,
wo Tänzer weder traditionell noch korrekt
tragen möchten. In diesem Fall können
pg_0003
EAASDC Bulletin Aug 2006
President
ECTA Board
59
festivals, etc. as “casual” attire. It should
be noted that if an event is advertised as
“casual” attire, “traditional” and “proper”
attire are always appropriate. Regardless of
the code that is desired for a particular
dance, the attire should always be in good
taste.
Clubs and leaders who run dances and
weekend festivals are encouraged to
specify “traditional attire”, “proper attire”,
or “casual attire” for their individual
dances, sessions and events. A policy of
tolerance and encouraged by all square
dance leaders and participants should be
supported.
The opportunity of fun and friendship
should not be lost irregardless of the code
that is selected.
diese Tänze/Sessions/Festivals etc. mit
„lässiger“ (casual) Kleidung ausgeschrie-
ben werden. Es ist zu beachten, dass bei
einem Tanz, der mit „lässiger“ (casual)
Kleidung angegeben ist, auch immer
„traditionell“ und „korrekt“ passend sind.
Unabhängig von der Dresscode sollte die
Kleidung immer dem guten Geschmack
entsprechen.
Clubs und Leaders, die Tänze und
Wochenend-Festivals veranstalten, werden
ermuntert, sie mit „traditional“, „proper“
oder „casual“ zu kennzeichnen. Alle
Square Dancer sollten dieser Wahl mit To-
leranz begegnen.
Die Gelegenheit für Spaß und Freund-
schaft sollte nicht verloren gehen, un-
abhängig vom gewählten Dresscode.
Anzeige