Club Jubilee
EAASDC Bulletin Mar 2007
18
40 Years / 40 Jahre “Gateway Twirlers Rhein-Main S.D.C.”
Gunther Milde, Ulrike Luther
How it began:
In October 1966 Chris Vear started the
first class at the Rhine-Main Air Base; the
club was then established in 1967 and
joined the EAASDC a little later. Our
club nights took place in the sports hall
of the Elementary School at the Rhine-
Main Air Base.
That was the begin of the Gateway
Twirlers! The first President was Al La-
bado, who was also President of the
EAASDC from 1968-69.
1969 Organization of the Fall Round Up.
1970 Registration of the ‘Fasching
Dance’ as a Charter Dance. In 1995 this
Charter Dance was re-named to the
‘Globetrotter Dance’.
After Chris Vear the following Callers
joined us: Bill States, Paul Boatman,
Kenny Reese, Steve Kraus, Steve Ekin,
Leroy Gonzales, Jim Fennell, Jack
Kirchgatter, Udo Steinel and Thomas
Christ. Since the summer of 2005 Mi-
chael Fachet and once a month Jürgen R.
Weissenborn are the Club Callers.
For about 10 years, up to 1995, we held
our club nights on Fridays at the Reiter-
schänke in Neu-Isenburg, and since Janu-
ary 1996 we dance at the SG-Götzenhain
every 2
nd
, 3
rd
and 4
th
Friday night having
an afterparty afterwards.
So fing alles an:
Im Oktober 1966 beginnt der erste Kurs mit
Chris Vear auf der Rhein-Main Air Base,
Anfang 1967 Clubgründung, kurz darauf
Beitritt zur EAASDC. Unsere Clubabende
fanden in der Sporthalle der Elementary
School auf der Rhein-Main Air Base statt.
Das war der Anfang der Gateway Twirlers!
Erster Präsident war Al Labado, der gleich-
zeitig 1968-69 EAASDC Präsident war.
1969 Organisation des Fall Round Up.
1970 Einschreibung des „Faschings Dance“
als Charter Dance. Seit 1995 findet dieser
Charter Dance unter dem Namen „Globe-
trotter Dance“ statt.
Als Caller begleiteten uns nach Chris Vear:
Bill States, Paul Boatman, Kenny Reese,
Steve Kraus, Steve Ekin, Leroy Gonzales,
Jim Fennell, Jack Kirchgatter, Udo Steinel
und Thomas Christ. Seit Sommer 2005
übernehmen Michael Fachet und einmal
monatlich Jürgen R. Weissenborn die
Betreuung als Clubcaller.
Fast 10 Jahre, bis 1995 fanden unsere Club-
abende freitags in der Reiterschänke Neu-
Isenburg statt, und seit Januar 1996 sind wir
bei der SG-Götzenhain zu Hause. Hier tan-
zen wir jeden 2., 3. und 4. Freitagabend mit
anschließender Afterparty.
Seit September 2001 ist einmal monatlich
ein zusätzlicher Clubabend dazugekommen,
pg_0002
EAASDC Bulletin März 2007
Clubjubiläum
19
From September 2001 we also have an
additional club night, called our “Plus and
Tea” which is a social event for our Plus
dancers. We dance Plus for five hours
having tea breaks in between. Calling is
done by Jürgen R. Weissenborn, who is
Club Caller of the Sputniks. For “Plus
and Tea” we often have many guests.
Both we and our guests thoroughly enjoy
this event again and again.
For our 40
th
anniversary on April 21
st
in
Rödermark we were very pleased to en-
gage Stefan Förster and Nils Trottmann
alongside our club callers Michael Fachet
and Jürgen R. Weissenborn.
Although we do not have any fewer club
members, they are not getting any
younger, and so we decided with some
regret, that this Globetrotter Dance will
be the last one.
We would be delighted if many of you
would come to our 40
th
Anniversary and
would celebrate with us the last of the
Globetrotter Dances.
The Gateway Twirlers look forward to
your visit and wish you a lot of fun at our
Birthday Party!
Translation: Claudia Burger
unser „Plus and Tea“, ein Tanztee für Plus-
tänzer. Da tanzen wir fünf Stunden Plus,
mit Teepausen. Die Calleraufgabe hat Jür-
gen R. Weissenborn übernommen, Club-
caller der Sputniks im „Fränkischen“. Zum
„Plus and Tea“ können wir oft viele Gäste
begrüßen. Diese Veranstaltung ist für uns
und viele Tänzer immer wieder Grund zur
Freude.
Zu unserem 40. Clubgeburtstag am 21.4.
2007 in Rödermark konnten wir neben
unseren Clubcallern Michael Fachet und
Jürgen R. Weissenborn auch Stefan Förster
und Nils Trottmann gewinnen, was uns sehr
freut.
Da unsere Clubmitglieder z.Zt. zwar in der
Anzahl, nicht aber an Lebensjahren abneh-
men, haben wir uns schweren Herzens ent-
schlossen, dass dieser Globetrotterdance
auch der letzte sein wird.
Wir würden uns freuen, wenn viele von
Euch mit uns unseren 40. Clubgeburtstag
und gleichzeitig den Abschied vom „Globe-
trotterdance“ feiern würden.
Die Gateway Twirlers freuen sich auf Euren
Besuch und wünschen viel Spaß bei unserer
Geburtstagsfeier!
Texas What?? / Texas Was??
John & Margit Sanderlin, Texas Armadillos
Yes, the funniest things have been
translated into Armadillo but that
keeps people smiling! It breaks the ice
to say the least! Anyway, five years ago
a small group of dancers formed yet
another Square Dance Club in the Hei-
delberg area much against best judge-
ment.
It was well accepted that another club
in the area wasn’t the most popular
idea, but known as well that the only
Ja, die lustigsten Dinge wurden in den „Arma-
dillo“ hineinübersetzt, aber das bringt die
Leute zum Lachen !! Mitunter ein echter „Eis-
brecher“! Wie dem auch sei, wider besseres
Wissen hat eine kleine Gruppe von Tänzern
vor fünf Jahren einen weiteren Square Dance
Club in der Heidelberger Gegend gegründet.
Wir waren uns wohl bewusst, dass ein weiterer
Club in unserer Nachbarschaft nicht gerade
die „Hipste“ Idee war, aber gleichzeitig war es
die einzige Möglichkeit für einen „neueren“
pg_0003
Club Jubilee
EAASDC Bulletin Mar 2007
20
way a newer caller could get enough
practice was to call for a group on a
weekly basis. So with thick skin, much
like that our club mascot, off we went
and haven’t looked back. Enjoying
many great and weathering some not
so great events.
It’s easy to listen to the stories of the
“Glory Days” and do just that, “listen”,
but it isn’t so easy to keep the old ideas
& practices alive.
The competition with Game boys,
Nintendo, Boy Scouts, and hundreds
of other clubs, functions, or daily pres-
sures is enough to make any sane per-
son loose faith in themselves!
Either way, we set off with our stories
from Jim & Lorna, Rudy & Uschi, Al,
and all the others that took the time to
share their memories with us and did
the best we could to keep the dance a
fun and simple thing for anyone inter-
ested in sharing those ideas.
Being now in the 7
th
year of this group
(2 years as an unofficial group dancing
on the US Military Base in HD & 5 as a
recognized member of the EAASDC)
we want to celebrate with another very
special friend of ours, Lone Blume
from Denmark.
With a number like 7, how can it go
wrong? 7 years existence, 7 hours of
great dancing, 7 Door Prizes, 7
th
April
2007, and yes, even one of our found-
ing members birthday is on that day!
All for 7 Euros!! Ha-ha.
Whether you can make it to Heidelberg
or not this Easter Saturday, we wanted
to take a minute to personally thank all
those dancers who have supported our
club over the past years! Without you
all we wouldn’t have been able to make
it this far! Thanks for being there!
Caller, auf einer wöchentlichen Basis, mehr
Übung zu bekommen. So, mit „dicker“ Haut,
ähnlich dem unseres Club-Maskottchens,
starteten wir und haben nicht zurückgeschaut.
Haben uns erfreut an manch’ großartigem
Ereignis, sind auch durch stürmische Zeiten
und nicht so tollen Erfahrungen gegangen.
Es ist einfach den Geschichten der ‘Glory
Days’ zuzuhören, aber nicht so einfach die
alten Ideen und Umgangsformen am Leben
zu erhalten.
Der Wettkampf gegen Game boys, Nintendo,
Boy Scouts und hunderten anderer Unterhal-
tungsmöglichkeiten, oder gar der ganz alltäg-
lichen Zwänge, ist genug um eine sonst stabile
Persönlichkeit den Glauben an sich selbst ver-
lieren zu lassen.
Wie dem auch sei. Wir starteten mit den Ge-
schichten von Jim & Lorna, Rudi & Uschi, Al
sowie all den anderen, die ihre Erninnerungen
mit uns teilten, und haben unser Bestes getan
um den Spaß am Tanzen und die einfachen
Regeln aufrecht zu erhalten, für jeden der an
diesen Ideen interessiert war.
Diese Gruppe existiert nun bereits seit 7 Jah-
ren (2 Jahre als nicht-offizielle Tanzgruppe auf
der US Militär-Basis in Heidelberg und 5 Jahre
als anerkanntes Mitglied der EAASDC).
Deshalb wollen wir unsere Feierlichkeiten mit
einer ganz besonderen Person begehen, Lone
Blume aus Dänemark.
Mit einer Nummer wie der 7 kann wohl nicht
viel schief gehen ?! 7jähriges Clubbestehen, 7
Stunden Tanzen vom Feinsten, 7 Door Prizes,
am 7. April 2007, ja und sogar der Geburtstag
eines Gründungsmitglieds wird an diesem Tag
gefeiert werden ! Alles für 7 Euro !! Ha – ha !!
Wir möchten uns an dieser Stelle bei allen
Tänzern für Ihre Unterstützung in den letzten
Jahren bedanken, und hoffen es am Oster-
samstag in Heidelberg persönlich tun zu kön-
nen. Ohne Euch wären wir nicht soweit ge-
kommen ! Danke !