EAASDC Info
EAASDC Bulletin Jun 2007
16
Designing Flyers: Do not forget the Rail Travellers!
Flyergestaltung: Denkt an die Bahnfahrer!
Klaus Kietzmann, EAASDC Bulletin Editor
As a convinced user of public transport,
I always try to travel to specials (and club
evenings) by bus and train. The corre-
sponding information on the flyers is ob-
viously useful in this respect. One nega-
tive example of a flyer should suffice
here but I could mention a whole series
of them. The positive examples should
show how those responsible in the clubs
have provided the required information
for different prevailing local situations on
the flyer.
Negative example:
An example for inadequate direction on a
flyer:
"Event location: Seeheim Kulturhalle,
motorway exit Seeheim, then follow the
signs."
The reply "Everyone in Seeheim knows
the Kulturhalle, simply ask" is also an
inadequate reply when one asks for direc-
tions by telephone."
No information on the flyer that a bus
stop is situated directly opposite the hall
(important for dancers who wish to come
by public transport).
Don't forget the route planner
Information such as the name of the
road (best of all with the house number)
is absolutely necessary for car drivers
who wish to plan their journey with a
route planner or dancers who come by
public transport.
The instruction "Follow the Signs" also
does not suffice without a street or route
description. What if the signs have been
taken down (as a joke or because it was
ordered by the regulatory authorities, for
Als überzeugter Nutzer von öffentlichen
Verkehrsmitteln versuche ich, wenn immer
möglich, per Bahn und Bus zu Specials (und
Clubabenden) anzureisen. Dazu sind natür-
lich auf den Flyern die entsprechenden An-
gaben hilfreich. Ein negatives Beispiel für
die Flyergestaltung man hier genügen, ob-
wohl ich noch eine ganze Reihe aufzählen
könnte. Die positiven Beispiele sollen zei-
gen, wie in unterschiedlichen örtlichen Aus-
gangssituationen die Clubverantwortlichen
die nötigen Informationen auf dem Flyer
veröffentlichet haben.
Negatives Beispiel:
Ein Beispiel für eine nicht ausreichende
Wegbeschreibung auf einem Flyer:
"Veranstaltungsort: Kulturhalle Seeheim
Autoabfahrt Seeheim, danach Follow signs."
Nicht ausreichend ist ebenfalls der Hinweis
auf eine telefonische Nachfrage: "In See-
heim kennt jeder, den ihr fragt, die Kultur-
halle."
Kein Hinweis auf dem Flyer, dass genau
gegenüber der Halle eine Bushaltestelle ist
(wichtiger Hinweis für solche Tänzer, die
mit öffentlichen Verkehrsmitteln anreisen
wollen).
An Routenplaner denken
Für Autofahrer, die mit einem Routenplaner
ihre Anreise planen wollen oder für Tänzer,
die mit öffentlichen Verkehrsmitteln anrei-
sen, ist die Angabe des Straßennamens
(möglichst mit Hausnummer) unbedingt
erforderlich.
Ebenso genügt nicht der Hinweis "Follow
signs" ohne Straßenangabe oder Wegbe-
schreibung. Was ist, wenn die Signs (aus Jux
oder z.B. vom Ordnungsamt) abgehängt
pg_0002
EAASDC Bulletin Jun 2007
EAASDC Info
17
example)? What if it is dark? The signs
are typically hung up when it is light but
the dancers´ journey can often be in poor
viewing conditions, especially in winter.
The (amusing sounding) excuse of the
organizer that only those who manage to
find us have earned the right to dance
with us, needs no comment here.
Suggestion for a letter
I recommend that dancers who also wish
to come "public" and are unable to find
the required information on the flyer,
send the following text to the stipulated
contact by letter or even faster, by e-mail:
"Hello XY,
I would like to come to your Special on
Saturday. Your flyer includes a page de-
scribing how to get there by car. You did
not think of those coming by train
though. The street where the hall is situ-
ated is not mentioned. No search systems
work without the name of a street. I
hope to hear from you in good time so
that I can come on Saturday.
Hear from you soon?"
Positive examples:
Dragon Dance 2007: the flyer includes
information on the name of the road
with the house number and the postal
code for the dance location. This pro-
vides car drivers with all of the informa-
tion they require for their navigation
system and rail travellers have the infor-
mation they require for the timetable
search system. In addition to detailed
travel directions for car drivers, one also
finds the information: "By tram: take the
number 3 from the railway station and
alight at the terminal stop Lichten-
bergschule."
Lenz-Dance 2007: the travel directions
on the flyer commence with "1. Arriving
werden? Was ist bei Dunkelheit? Typischer-
weise werden die Signs bei Helligkeit aufge-
hängt, die Anreise der Tänzer kann aber –
gerade im Winter – bei schlechten Sichtver-
hältnissen stattfinden.
Die (lustig klingende) Ausrede der Veran-
stalter, nur wer es schafft uns zu finden, hat
auch verdient mit uns zu tanzen, bleibt hier
unkommentiert.
Textvorschlag für einen Brief
Tänzern, die ebenfalls "öffentlich" anreisen
wollen und auf Flyern nicht die nötigen In-
formationen finden, empfehle ich folgenden
Text per Brief oder, schneller, per E-Mail,
an die jeweils genannte Kontaktperson zu
schicken:
"Hallo XY,
ich würde gerne am Samstag zu eurem Spe-
cial kommen. Auf dem Flyer ist auch eine
ganze Seite lang beschrieben, wie man als
Autofahrer dort hin kommt. An die Bahn-
fahrer habt ihr leider nicht gedacht. Es fehlt
der Name der Straße, in der die Halle liegt.
Ohne Straßennamen funktioniert kein Such-
system. Hoffe, dass ich noch rechtzeitig von
dir Antwort erhalte, damit ich am Samstag
kommen kann.
Bis bald?"
Positive Beispiele:
Dragon Dance 2007: Auf dem Flyer sind
sowohl Straßenname mit Hausnummer als
auch Postleitzahl des Veranstaltungsortes
angegeben. Damit haben Autofahrer für ihr
Navi-System als auch Bahnfahrer für das
Fahrplan-Suchsystem die notwendigen An-
gaben. Neben einer ausführlichen Weg-
beschreibung für Autofahrer findet man
zusätzlich den Hinweis: "Mit der Straßen-
bahn: Vom Hauptbahnhof aus mit der Linie
3 bis zur Endhaltestele Lichtenbergschule."
Lenz-Dance 2007: Bei der Wegbeschrei-
bung auf dem Flyer steht an erster Stelle:
pg_0003
EAASDC Info
EAASDC Bulletin Jun 2007
18
by bus and train", followed by a detailed
description. Only then does one find the
various possibilities which car drivers
have.
Capital Dance: The dance venue is ex-
actly stated with the name of the road:
Sporthalle Bonn-Duisdorf, Schmittstr.
This enables a search to be carried out
using a route planner.
In addition to the normal travel direc-
tions for car drivers, the flyer also stated
the bus routes from Bonn railway station
and the stop where one has to alight
(Rathaus Hardtberg). The stop and the
route to the dance hall are included in the
form of a small sketch. Perfect. This en-
ables non-motorised and environmentally
conscious dancers to find their way to the
Special.
Maypole 2006: In addition to a sketch
for car drivers, the public transport in-
formation is also included on the flyer in
bold print: Urban railway S4 - Haar rail-
way station (4 minute's walk). The exact
street and house number is also included.
Globetrotter dance 2006: In addition to
a sketch showing the motorways, the fol-
lowing information is also included: "We
can also be reached by Urban Railway
(the station is only ca. 100m away). Last
return journey at 0.30 a.m.
Summary
1. Please state the name of the road
with house number of the dance
even on the flyer.
2. If possible, state how to reach the
dance location by public transport.
Translation: Trevor Salisbury
"1. Anfahrt mit Bahn und Bus" und dann
folgt eine ausführliche Beschreibung. Erst
danach folgen die verschiedenen Möglich-
keiten für Autofahrer.
Capital Dance: Auf dem Flyer ist der
Tanzort mit Straßenname genau angegeben:
Sporthalle Bonn-Duisdorf, Schmittstraße.
Eine Suche mittels Routenplaner ist dadurch
möglich.
Neben der üblichen Wegbeschreibung für
Autofahrer sind außerdem die Buslinien ab
Bonn Hauptbahnhof sowie die Haltestelle
für den Ausstieg (Rathaus Hardtberg) ange-
geben. In einer kleinen Skizze sind die Hal-
testelle und der Weg zur Tanzhalle einge-
zeichnet. Perfekt. So finden auch nicht-
motorisierte und umweltbewusste Tänzer
den Weg zum Special.
Maypole 2006: Neben einer Skizze für die
Autofahrer steht dick gedruckt auf dem
Flyer der Hinweis auf öffentliche Ver-
kehrsmittel: S-Bahn S4 - Bahnhof Haar (4
Minuten Fußweg). Auch die genaue Stra-
ßenangabe mit Hausnummer ist vorhanden.
Globetrotterdance 2006: Neben einer
Skizze mit Autobahnen der Hinweis: "Wir
sind auch per S-Bahn zu erreichen (der
Bahnhof ist nur ca. 100 m entfernt). Letzte
Rückfahrt gegen 0.30 Uhr.
Fazit
1.
Gebt bitte den Straßennamen mit
Hausnummer des Veranstaltungsortes
auf dem Flyer an.
2.
Nennt, wenn möglich, eine Verbindung
mit öffentlichen Verkehrsmitteln zum
Veranstaltungsort.