EAASDC Bulletin Jun 2007
Rat & Hilfe
19
Flyer box / Flyerkiste
Ingeborg Wagner, Beaux & Belles SDC Frankfurt/Main e.V.
Reprint from / Nachdruck aus: Speaker's Corner, April 2007
When returning from a Jamboree and car-
rying the club’s flyer box, I often wonder
why only a few dancers make use of the
fact that there is information especially for
their club spread out for them to take
home. It’s a pity, because big events (like
Jamborees) offer a vast amount of infor-
mation, albeit very specific information.
Some of you might ask: what is a flyer
box? A lot of clubs, including ours, go to a
lot of trouble to put flyers for their Special
Dance in envelopes and address them to
suitable clubs. Sorted alphabetically they
are placed into a flyer box, which in turn
is placed on the flyer table at Special
Dances. The dancers are expected to take
out the flyers addressed to their club and
take them back with them, to be put into
the flyer folder or to hand them over to a
board member. In former times, when
there weren’t so many clubs, all leftover
flyers were mailed to the clubs after a pre-
defined time.
Next to these boxes there are “normal”
(loose) flyers displayed, for everyone to
take. Dear dancers, next time you visit a
dance, don’t think that it is only the
board’s business, but have a look at the
flyer table and at least take the mail for
your club with you.
Distribute flyers personally!
Consider this: if we want other clubs
to receive our information it’s quite an
assignment to get the job done. Starting
with the design of the flyer, making copies,
preparing the boxes and the extra flyers,
and carrying it both to the event and back
to the club afterwards.
So, take heart and think about whether
you can copy flyers and take them along
to dances for display. It’s even better to
personally hand flyers out to dancers you
know. Very often during a conversation
the name of a well known Caller is men-
tioned. If this Caller happens to be calling
Wenn man vom Besuch eines Jamborees
zurückkommt und die Flyerkiste des Clubs
transportiert, wundert man sich oft, wie wenig
Tänzer doch davon Gebrauch machen, dass
speziell für ihren Club Infos mit Flyern aus-
liegen – oder besser stehen. Schade. Denn
gerade die großen Veranstaltungen bieten
zwar eine Fülle von Infos – aber eben auch
gezielte Infos.
Mancheiner wird vielleicht fragen: was ist
eine Flyerkiste? Viele Clubs, darunter auch
wir, machen sich die Mühe, die Flyer für
ihr Special in Briefumschläge zu packen, die
mit den Anschriften der anzusprechenden
Clubs versehen werden. Nach dem Alphabet
werden sie in einer Kiste eingeordnet, die
dann bei einer besuchten Veranstaltung auf
dem Flyertisch aufgestellt wird. Die Tänzer
sollten die für ihren Club adressierten Flyer
mitnehmen und in ihrem Club in den Flyer-
ordner legen oder an Boardmitglieder geben.
Früher, als es noch nicht so viele Clubs gab,
wurden nach einer bestimmten Zeit die nicht
abgeholten Flyer auf dem Postweg an die
Clubs verschickt.
Neben diesen Kisten liegen auch noch
„normale“ Flyer aus, die die Tänzer für sich
selbst mitnehmen können. Also liebe Tänzer,
wenn Ihr künftig Veranstaltungen besucht,
denkt nicht das ist Sache Eures Boards son-
dern schaut mal am Flyertisch vorbei und
nehmt wenigstens die Clubpost mit.
Flyer persönlich verteilen!
Denkt also mal daran: wenn wir wollen, dass
andere Clubs unsere Infos erhalten, so ist
das schon eine ganz schöne Arbeit. Vom
Entwurf der Flyer über die Kopien, der Fer-
tigstellung der Kisten und Einzelflyer, dem
Transport sowie Rücktransport zum Club.
Fasst Euch also mal ein Herz, überlegt ob Ihr
Flyer kopieren könnt, sie vielleicht zu einer
Veranstaltung mitnehmen könnt und auslegt.
Persönliche Übergabe an Tänzer, die man
kennt ist noch besser. Oft kommt man ja
auch bei Tänzen ins Gespräch, nach dem
pg_0002
Help & Advice
EAASDC Bulletin Jun 2007
20
at your own Special Dance too, then this is
the chance to mention it! Advertising is
very important, also for our hobby.
If you are very active and a member of a
second club, then you can easily promote
our Autumn Jubilee within that second
club as well. It would be nice if these clubs
would come and visit our Special Dance
with a larger number of dancers. Dancers
that are not able to copy flyers are wel-
come to take the flyers provided at our
club nights.
So, get into promoting our Special Dance
and have a lot of enjoyable dances with
your club or in the neighborhood.
Translation: Ilona Lankuttis
Motto dieser oder jener Caller ist besonders
gut. Wenn dann so ein gelobter Caller auf
dem Clubspecial callt, kann man das gleich
erwähnen. Werbung ist alles, auch bei unse-
rem Hobby.
Wer sehr aktiv und noch Mitglied in einem
zweiten Club ist, oder dort nur hilft, der kann
dort ohne weiteres auch Reklame für unser
Autumn Jubilee machen. Schön wäre es
dann, wenn diese Clubs unser Special mit
einer größeren Anzahl von Tänzern besu-
chen. Für Tänzer, die keine Flyer kopieren
können, stehen an den Clubabenden eben-
falls welche zur Verfügung.
Also auf in den Kampf der Werbung und vie-
le schöne Tanzabende im Club und in der
Umgebung.
Square Dance Dress 1961
Klaus Kietzmann, Editor
In the actual discussion about traditional
dress code we should consider what was
really worn in the starting time of Modern
Square Dance. Therefore this photo (from
Hank Wagner) from the Summer Jambo-
ree 1961 in Wiesbaden may serve.
Bei der aktuellen Diskussion um traditionelle
Tanzkleidung sollten wir auch berücksich-
tigen, was in den Anfangszeiten des Modern
Square Dance wirklich getragen wurde. Dazu
mag das Foto (von Hank Wagner) vom Sum-
mer Jamboree 1961 in Wiesbaden dienen.