EAASDC-Logo

 
European Association
of American Square Dancing Clubs e.V.

 
Friendship is Square Dancing's greatest reward
      
 

 
-
 

 
   


EAASDC-Bulletin December 2010

Volume 31 - No. 8

Content

 

 

EAASDC President‘s Letter • Brief des EAASDC Präsidenten

EAASDC Boardreport

EAASDC Report of the Treasurer

EAASDC Secretary: new • neue Clubs

EAASDC Info (Administration): Bulletin Subscriptions • Abonnements

EAASDC Staff: GEMA und Weihnachtsfeier

Letters: Square Dance Clubs in Russland

ECTA Contra Convention

Letters: “Merry Circle” Square Dance Club

Letters: National Square Dance Directory

Letters: Schlachtfeld Rodeo? Battlefield Rodeo?

Letters: Head Grav-Insel-Tanz ist abgesagt / is cancelled

History: 20 Years / 20 Jahre Square Dance Travel

Report: ARD – Albatros-Rain-Dancers

Help and Advice / Rat und Hilfe: Do and Don't Rules

Editor’s Page

Brief eines "Alten Hasen" / Letter from an "old hand"

Flyerpages and ads / Flyerseiten und Werbung • part 1

EAASDC Calendar of Events • Veranstaltungskalender

Flyerpages and ads / Flyerseiten und Werbung • part 2

Basics / Grundlagen: Herausforderung in Basic / Challenge in Basics

Neue • New Friendship Badges

Letters: 31.10.10 in Walldürn

Grundlagen / Basics: Regeln für / Rules for Advanced Dancing

Looking for A Christmas Gift? / Weihnachtsgeschenk gesucht?

Der Weihnachtsbaum

Look over the Fence : Christmas Time and Square dancing in Canada

Rat und Hilfe:Ratschlag für Angels / Advice for Angels

Basics: A Square Dancer Definition / Was ist ein Square Tänzer ?

EAASDC Information: Mitgliedsbeiträge / Membership Dues / Jamborees

Square Dance Kleidung / Square Dance Attire

Puzzle Page / Rätsel

Gedanken zum Jahresende: Don’t worry / Mach Dir keine Gedanken

Puzzle Solution / Auflösung

Best wishes from / Die besten Wünsche vom EAASDC Board

EAASDC Board: Personen • Telefon • Email • Bankverbindung • account

Bulletin Releases • Erscheinungstermine • Deadlines


I thank all authors of this issue, especially those who sent me their articles translated.

This time Ursula Kreis, Claudia Burger, Helmut Reitz, Sascha Jäger, Margot Wilhelm, Peter Baker, Clive Jones helped with translations

The Editor