Editorial / Vorwort
President´s Letter / Brief der Präsidentin – Boy, how ttime flies (Junge, wie die Zeit vergeht) …
Board / Vorstand: Secretary / Sekretär – Exclusion and Dissolations (Ausschlüsse und Auflösungen)
ECTA: ECTA President – 25th (25.) ECTA Clogging Convention
Event Report / Veranstaltungsbericht – Square Dance at the Asparagus Festival (auf dem Spargelfest)
Event Report / Veranstaltungsbericht – Happy Birthday British Association of American Square Dancing Clubs
Event Report / Veranstaltungsbericht – Inclusion meets Square Dance
Event Report / Veranstaltungsbericht – Travel Tour Switzerland (Traveltour Schweiz) 2023
EAASDC Calendar of Events / Veranstaltungskalender
Club News / Neuigkeiten aus den Clubs – 40th Anniversary of the (der) Tölzer Twirlers
The Badge explained / Das erklärte Badge – Gäu Promenaders Herrenberg
Information / Informationen – Advertising by email (Werbung per E-Mail)
From the SD world / Aus der SD-Welt – Dancing Without A Caller (Tanzen ohne Caller)
From the SD world / Aus der SD-Welt – Raising the Profile of Square Dancing in the UK (Aufwertung des Square Dance in Großbritannien)
Obituaries / Traueranzeigen
Contacts / Kontakte - Imprint / Impressum - Legal Advice / rechtliche Regeln
I thank all authors of this issue, especially those who sent me their articles translated.
This time helped with translations: Annemarie Cohen, Clive Jones, Corinne Marlier
The Editor
To top