Editorial / Vorwort
President´s Letter / Brief der Präsidentin – Calendar, calendar, you are already so thin (Kalender, Kalender, du bist ja schon so dünn) …
Board / Vorstand: Vice President / Vizepräsident – Friendshipbadges
Board / Vorstand: Secretary / Schriftführer – Application of regular membership/Acceptance as preliminary member (Antrag auf reguläre Mitgliedschaft/Aufnahme als vorläufiges Mitglied)
Board / Vorstand: Bulletin Editor – Anmeldung von Classes
Board / Vorstand: Accessibility – Accessibility concerning information (Barrierefreiheit bei Informationen)
For Reflection / Zum Nachdenken – Four Candles (Vier Kerzen)
ECTA: ECTA President – Change of the Year (Jahres - Wechsel)
From the world of dancing / Aus der Welt des Tanzens – Dancing for Everybody (Tanzen für alle)
Club News / Neuigkeiten aus den Clubs – Who is (Wer ist) “SD Franken”
Event Report / Veranstaltungsbericht – Kärwe-Danz of the (der) Contra Dancers Hohenlohe
Event Report / Veranstaltungsbericht – Synergy of Square Dance, culture and craft (Synergie von Square-Dance, Kultur und Handwerk)
Event Report / Veranstaltungsbericht – Golden Autumn Festival
EAASDC Calendar of Events / Veranstaltungskalender
Event Report / Veranstaltungsbericht – Travel Tour of the (der) Thunder Mountain Traveller to (nach) Roßbach/Coburg in (im) September 2023
Event Report / Veranstaltungsbericht – Arkansas Travel to Vienna
Letter to the Editor / Leserbrief – Step by step to having fun dancing (Schritt für Schritt zum Tanzvergnügen)
Letter to the Editor / Leserbrief – Dancing experience internationally (Tanzerfahrung international) …
From the world of dancing / Aus der Welt des Tanzens – MiniLab 2024
From the world of dancing / Aus der Welt des Tanzens – Reprint from (Nachdruck aus) Let’s Square Dance, October (Oktober) 2023
Retrospect and prospect / Rück- und Ausblick – How quickly the time flies (Wie schnell die Zeit verfliegt)
Contacts / Kontakte - Imprint / Impressum - Legal Advice / rechtliche Regeln
Ich danke allen Autoren dieses Heftes, besonders jenen, die mir ihre Artikel mit Übersetzung schickten.
Diesmal halfen mit Übersetzungen
Annemarie Cohen, Clive Jones
Der Editor
Nach oben