Editorial / Vorwort
President´s Letter / Brief der Präsidentin – A cheerful "Palau“ and some confetti (Ein kräftiges „Palau“ und etwas Konfetti)
Board / Vorstand: Vice President / Vizepräsidentin – Friendshipbadges
Board / Vorstand: Secretary / Schriftführer – Application of regular membership/Acceptance as regular member/Resignation from EAASDC (Antrag auf reguläre Mitgliedschaft/Aufnahme als reguläres Mitglied/Austritt aus der EAASDC)
MaL: Acessibility / Barrierefreiheit – More Participation in (Mehr Teilhabe beim) Square Dance
EAASDC elections / EAASDC Wahlen EAASDC elections / EAASDC Wahlen – Presentation for (Vorstellung für) … EAASDC President: Claudia Kloid EAASDC Vice President: Andrea "Andie“ Lang EAASDC Treasurer: Claudia Eberhard EAASDC Secretary: Günter Eberhard EAASDC MaL IT Service: Reinhard Gojowsky EAASDC MaL Bulletin Editor: Michael Curschmann EAASDC MaL: Kai Ott EAASDC MaL: Jan Schlotterbek
EAASDC internally / EAASDC intern – Sprint Jamboree 2025 at (in) Taucha
EAASDC Calendar of Events / Veranstaltungskalender
ECTA: ECTA President – Holyday every week, even during class! (Auch während der Class jede Woche Urlaub)!
ECTA: ECTA – The Proposal (Der Vorschlag)
Letter to the Editor / Leserbrief: Blind Date in Square Dancing (im Square)
Letter to the Editor / Leserbrief: Gendern oder nicht?
Event Report / Veranstaltungsbericht: 4. Reformation Special (4. Reformationsspecial)
Club News / Nachrichten aus den Clubs: 20 years of (Jahre) Sunday Smiling Dancers in Pskov
Club News / Nachrichten aus den Clubs: Contra Dancers Hohenlohe with (mit) Gerhard Kamm
Obituaries / Nachrufe
Contacts / Kontakte Imprint / Impressum Legal Advice / rechtliche Regeln
Ich danke allen Autoren dieses Heftes, besonders jenen, die mir ihre Artikel mit Übersetzung schickten.
Der Editor
Nach oben